ROMAN KOROPECKYJ

                                                                             Professor of Slavic Languages & Literatures

307 Humanities Building
Phone: (310) 825-2135
koropeck@humnet.ucla.edu

EDUCATION

1976: Columbia University
B.A.--Comparative Literature

1990: Harvard University
Ph.D.--Slavic Languages & Literatures

COURSES TAUGHT

Undergraduate

Elementary Polish
Advanced Polish
Elementary Ukrainian
Survey of Polish Literature, parts 1, 2, and 3
Survey of Ukrainian Literature
Introduction to Slavic Civilization
Gogol
Interwar Central and East European Prose
Cold War Central and East European Culture

Graduate

Comparative Slavic Literatures
Seminar in Polish Literature

SELECTED PUBLICATIONS

“T. Ševčenko’s ‘Davydovi psalmy‘: A Romantic Psalter.” Slavic and East European Journal 27 (1983): 228–44.

‘The Kiev-Mohyla Collegium and Seventeenth-Century Polish-English Literary Contacts: A Polish Translation of Henry Montagu’s Manchester al Mondo.” In The Kiev Mohyla Academy. Commemorating the 350th Anniversary of Its Founding (1632), 136–54. Cambridge, Mass., 1985 (=Harvard Ukrainian Studies 8 [1984]).

“Polish.” In Magill’s Critical Survey of Drama: Foreign Language Series, ed. Frank N. Magill, 2273–80. Englewood Cliffs, N. J.: Salem Press, 1986.

“The Slap, the Feral Child, and the Steed: Pasek Settles Accounts with Mazepa.” In Adelphotes: A Tribute to Omeljan Pritsak by His Students, ed. Frank E. Sysyn, 415–26. Cambridge, Mass., 1991 (=Harvard Ukrainian Studies 14 [1990]).

“Unexpected Affinities: Slavic Literature in the Illustrated Polytechnic Review. Victorian Periodicals Review 26 (1993): 213–20.

“‘The Weakly-Colored Dahlia’: The Ruthenian Language Question in Jan Zachariasiewicz’s Święty Jur.Die Welt der Slaven, 1995, vol.1:1–21.

Lev Krevza’s Defense of Church Unity and Zaxarija Kopystens’kyj’s Palinodia. Trans. Bohdan Struminsky. 2 pts. Harvard Library of Early Ukrainian Literature: English Translations, 3. Cambridge, Mass: Harvard Ukrainian Research Institute, 1995. Ed., with Dana Miller and William Veder.

“Konstrukcje homoseksualizmu w Dzienniku Jana Lechonia (Próba innej lektury)” [Constructions of homosexuality in Jan Lechoń’s Diary (An essay in alternative reading)]. Teksty Drugie, 1996, no. 4:154–68.

“Narrative and Social Drama in Adam Mickiewicz’s Pan Tadeusz.Slavonic and East European Review 76 (1998): 467–83.

“Edmond Mainard et sa biographie d’Adam Mickiewicz.” Mickiewicz 1798–1998: bicentenaire de la naissance. Spec. issue of Actes de la Société Historiques et Littéraire Polonaise 4 (1998): 101–19.

“Wieloznaczność Robaka” [The polysemous Robak]. In Miniatura i mikrologia. Vol. 1. Ed. Aleksander Nawarecki. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2000, 119–34.

“Lechoń, Jan.” In Who’s Who in Gay and Lesbian History. Vol. 1, From Antiquity to World War II. Ed. Robert Aldrich and Garry Wotherspoon. London and New York: Routledge, 2001, s.v.

The Poetics of Revitalization: Adam Mickiewicz between Forefathers’ Eve, part 3 and Pan Tadeusz. Boulder: East European Monographs. 2001.

            2002 AAASS/Orbis Books Prize for Polish Studies

            Polish Institute of Art and Sciences in America 2003 Waclaw Lednicki Humanities Award

“Orientalism in Adam Mickiewicz’s Crimean Sonnets.Slavic and East European Journal 45 (2001): 660–78.

“Taras Shevchenko’s Encounters with the Kazaks.” Journal of Ukrainian Studies 27.1–2 (2002): 9–31.

“Desire and Procreation in the Ukrainian Tales of Hryhorii Kvitka-Osnov'ianenko.” Canadian Slavonic Papers 44 (2002): 165–73.

“Marek Hłasko’s Letters from America.” In Living in Translation: Polish Writers in America. Ed. Halina Stefan. Studies in Slavic Literature and Poetics, 38. Amsterdam and New York: Rodopi, 2003, 171–91.

With Robert Romanchuk. “Ukraine in Blackface: Performance and Representation in Nikolai Gogol’s Evenings on a Farm near Dikan'ka. Slavic Review 62 (2003): 525–47.

“Between Classicism and Romanticism: The Year 1820 in Polish Literature.” In History of the Literary Cultures in East-Central Europe. Vol. 1, Junctures and Disjunctures in the 19th and 20th Centuries. Ed. Marcel Cornis-Pope and John Neubauer. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Press 2004, 325–332.

“Adam Mickiewicz and the Shape of Polish Romanticism.” In A Companion to European Romanticism. Ed. Michael Ferber. Blackwell Companions to Literature and Culture, 38. Oxford: Blackwell, 2005, 326–44.

With Robert DeLossa and Robert Romanchuk. Розмовляймо! (Let's Talk!): A Basic Ukrainian Course with Polylogs, Grammar, and Conversation Lessons. Bloomington: Slavica, 2005.

           2007 AATSEEL Best Contribution to Language Pedagogy

            Reviews

Adam Mickiewicz: The Life of a Romantic. Ithaca and London: Cornell University Press, 2008.

Honorable Mention, 2008 AAP PROSE Award in Literature, Language & Linguistics

2009 AAASS/Orbis Books Prize for Polish Studies

2009 AATSEEL Award for Best Book in Literary/Cultural Studies

A 2009 Choice Magazine "Outstanding Academic Title"

Reviews

Book Talk: UCLA Center for European and Eurasian Studies (March 2009)

“Saved by Translation: Stanisław Barańczak on the Practice of Translation.” In Between Texts, Languages, and Cultures, A Festschrift for Michael Henry Heim. Ed. Craig Cravens, Masako U. Fidler & Susan C. Kresin. Bloomington: Slavica, 2008, 317–23.

"Symbolizing (the Real) Mickiewicz." East European Politics and Societies 24 (2010): 399–407.

"Adam Mickiewicz as a Polish National Icon." In History of the Literary Cultures in East-Central Europe. Junctures and Disjunctures in the 19th and 20th Centuries. Vol. 4, Types and Stereotypes. Ed. Marcel Cornis-Pope and John Neubauer. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Press, 2010, 19–39.